远洋船舶业务常用英文缩写A/B/C

远洋船舶业务常用英文缩写A/B/C

常用英文缩写

1.TTL Total 总数;合计

2.TTG Time to Go 还需要航行的时间

3.F/W ENG Finished with Engine 完车

4.ETA 预计到港的时间

5.ETB 预计靠泊时间

6.ETCD 预计开始卸货/卸毕时间

7.ETCL 预计开始装货/装妥时间

8.ETD /ETDEL 预计交船/开航时间

9.ETDEP 预计开航时间

10.ETE

预计途中时间

11.ETFD 预计货物卸毕时间

12.ETFL 预计货物装妥时间

13.ETR

预计还船时间

14.EOSP 结束海上航行

15.SOSP 开始海上航行

16.DOLSP 引水离船

17.BROB 船上存油

18.NOR (装卸货)准备就绪通知书

19.NOR 准备就绪通知书收妥

20.CP SPED 租家合同速度

21.MOLCO 由租船人选择上下限内的装载量

22.MOLOO 由船东选择上下限内的装货数量

23.MOLSO 由供货人选择上下限内的装货数量

24.TCT 航次定期租船

25.ADV 通知;报告;提前的

26.ADVISE US 告知我们

27.VGP 船舶综合许可证

28.QUOTE 未结束(电报用语)

29.UNQUOTE 结束用语(电报用语)

30.ASAP 尽可能快

31.PNI 船东保赔协会

32.REJECT 拒绝

33.REGARDS 致意(电报用语)

34.INCL 包括

35.RETURN 回复

36.RVS 修订

37.RVTG 后告

38.HEREUDER 在此之下

39.PERUSAL 熟读

40.SUMMARY 摘要

常用英文缩写-A

41. A1:

FIRST CLASS 一级

42. AAAA: ALWAYS

AFLOAT, ALWAYS ACCESSIBLE

始终保持浮泊并可接近

43.AB: ABLE-BODIED 熟练

44.ABAND ABANDONED 被放弃

45.ABB

ABBERVIATION 缩写

46.ABD

ABOARD

在船上

47. ABS: AMERICAN BUREAU OF

SHIPPING 美国船级社

48. ABT: ABOUT 大约

49. ABV: ABOVE 以上

50. ACCT: ACCOUNT 因为;由于

51.A/C: ACCOUNT 账户

52.ACK

ACKNOWLEDGE 承认,确认

53..ACOL: AFTER COMPLETION OF LOADING 装货结束后

54.ACPT

ACCEPT ACCEPTANCE 接受,同意

55.ACRDG ACCORDING TO

按照,根据

56.ACRS

ACROSS

横过,越过,经过

57.ACTL

ACTUL

实际的,

58.ADD: ADDRESS 地址

59.ADDEE ADDRESSEE

收信人,收件人

60.ADDL

ADDITIONAL 附加的

61.ADDN: ADDITION 附加,增加

62.A/DFT AFTER DRAFT

艉吃水

63.ADJ: ADJUST(ADJUSTMENT) 调整,理算

64.ADNL: ADDITIONAL 附加的 ,另外的

65.ADV: ADVANCE (ADVISE, ADVICE) 提前的,超前的(通知,报告)

66.AF: AS FOLLOWS 如下;下述

67.AFT: AFTER 以后

68.AFTN: AFTERNOON 午后

69.AGCY AGENCY 代理,代理公司

70.AGM ASIAN GYPSY MOTH

("AGM"),亚洲毒蛾

71.AGN

AGAIN 再,又

72.ARG

AGREE 同意

73.AGT

AGENT/AGREEMENT 代理人、协议

74.AGW: ALL GOING WELL 一切顺利

75.AHD

AHEAD 在前,向前

76.ALRDY

ALREADY 已经

77.ALTHO

ALTHOUG 虽然,即使

78.ALWD

ALLOWED 允许,准许

79.ALWNC

ALLOWANCE 允许,津贴,修正量

80.AHL: AUSTRILIAN HOLD LADDER 奥梯

81.A/M: ABOVE MENTIONED 上述的

82.A/M: ABOVE MENTIONED

83.AMD AMEND 改正,更正

84.AMT

AMOUNT 金额,数量

85.A/N

ARRIVAL NOTICE 抵港通知

86.ANN

ANNUM/ANNUAL 年、年度的

87.ANS

ANSWER 答复

88.ANXLY

ANXIOUSLY 焦急的

89.AOH: AFTER OFFICE HOUR 工作时间外

90.A/O: AND/OR

91.A.P.: ALL PURPOSES 装卸共用时间

92.A.P.: ADDITIONAL PREMIUM 附加保险费

93.AP: AGE PREMIUM 船龄保险费

94.APL: AMERICAN PRESIDENT LINES

95.APLCTN: APPLICATION 委托书,申请书

96.APPROX APPROXIMATELY 大约

97.APPX APPEENDIX

附录,附件

98.APR: APRIL 四月

99.APRV(D) APPROVED 认可,批准

100.APS: ARRIVAL PILOT STATION 到达引航站

101.APT: AFTER PEAK TANK 艉尖舱

102.ARB: ARBITRATION 仲裁

103.A.R.

ALL RISKS 综合险

104.ARR: ARRIVE (ARRIVAL)

105.ARRD: ARRIVED

106.ARRV: ARRIVAL

107.ARRVL: ARRIVAL

108.A.S.: ALONGSIDE

109.ASAP: AS SOON AS POSSIBLE 尽快

110.ASST ASSISTANCE 帮助

111.ASO AND SO

ON 等等

112.ASSGMT ASSIGNMENT

转让,委托书

113.ASSN

ASSOCIATION 公会,协会

114.ASY

ASSEMBLY 会议,装备

115.ASF: AS FOLLOWS 以下

116.ATA

ACTUAL TIME OF ARRIVAL 实际到达时间

117.ATCH ATTACH 附件,加上

118.ATD

ACTUAL TIME OF DEPARTURE 实际离开时间

119.ATDNSHINC:ANY TIME DAY OR NIGHT SUNDAY

HOLIDAY

120.INCLUDED白天、晚上、星期日、节假日的任何时间包括在内

121.A-TEL AFTER OFFICE HOUR

TELEPHONE 下班后的电话

122.ATL ACTUAL TOTAL

LOSS 实际全损

123.AUX

AUXILIARY 辅助的

124.AVD

AVOID 避免

125.AVLB

AVAILABLE 可用的

126.ATS: ALL TIME SAVED 全部速遣时间

127. ATTN: ATTENTION 注意

128.AWB: AIRWAY BILL 空运提单

129.AW

ALL WATER 全水路运输

130.AWD

AWARD 判决书

140.AWTG

AWAITING 等候、等待

141.AWIWL: ALWAYS WITHIN INSTITUDE WARRANTY

LIMITS

始终位于保险协会许可的航区中

145.AWTSBE: ALL WORKING TIME SAVED BOTH ENDS

所有两港节省的工作时间

常用英文缩写-B

146.B:

BE

147.B: BREADTH 宽

148.B4: BEFORE 在----之前

149.BA: BRITISH ADMIRALTY 英国海军部

150.B.A.F: BUNKER ADJUSTMENT

FACTOR 燃油附加费

151.BAL: BALANCE 余额;结存

152.BB: BALLAST BONUS 压载航行津贴

153.BBB: BEFORE BREAK BULK 开舱卸货前

154.B.B.C: BARE BOAT CHARTER 光船租赁

155.BC: BULK CARRIER 散货船

156.BC: BULK CARGO 散货

157.BCMG : BECOMING 适合的

158.BDLS:

BUNDLES 捆,束

159.B/DOWN: BREAKDOWN 停租

160.BENDS: BOTH ENDS 交还船两港,装卸两港

161.B/F: BROUGHT

FORWARD 转下页

162.B/G : BONDED

GOODS 保税货物

163.BGNG :

BEGINNING 开始

164.B/H: BILL OF

HEALTH 健康证书

165.BHND:

BEHAND 在后面

166.B.H.P

: BRAKE HORSE POWER 制动功率

167.BGD: BAGGED 袋装

168.BIMCO: BALTIC AND INTERNATIONAL MARITIME

CONFERENCE ORGANISATION 波罗地国际航运协会

169.BIBI:

BYE-BYE 再见

170.BKG: BANKING (BOOKING) 预定

171.BL: BALE 捆,包

172.B/L: BILL OF LADING 提单

173.BLK: BULK

174.BLT: BUILT 建造

175.BM: BEAM

176.B/N: BOOKING NOTE 托运单

177.BOB: BUNKER ON BOARD 船上存油

178.BOD: BUNKER ON DELIVERY 交船时存油量

179.BOR: BUNKER ON REDELIVERY 还船时存油量

180.BR:

BRANCH 分公司

181.BRGDS/RGDS:

BEST REGARDS 谨致问候

182.B/S

(BS): BALES 袋,捆

183.BSC: BASIC

基础的

184.BSS:

BASIS 基础

185.BST: BEST

最好的

186.BT: BERTH TERMS 班轮条款

187.BTH: BOTH 双

188.BTL: BOTTLE 瓶

189.BTM: BOTTOM 底

190.BTWN: BETWEEN 在---之间

191.BV: BUREAU OF VERITAS (FRENCH = SHIP

CLASSIFICATION SOCIETY) 法国船级社

192.BWT: BALLAST WATER TANK 压载舱

193.BYR: BUYER 买方

常用英文缩写-C

194.C : CENT

195.C:

CALM 无风

196.C/A:

CURRENT ACCOUNT 往来账户

197.CAB/CBL: CABLE 电报

198.CALC:

CALCULATION 计算

199.CANST : CAN YOU OR

CAN YOU NOT 你能不能

200.CAPT:

CAPTAIN 船长

201.CAPTN:

CAPTION 标题

202.CAT: CATALOGUE 目录

203.CBF:

CUBIC FEET 立方英尺

204.CBL: CABLE 链(0.1海里)

205.CBM: CUBIC METER 立方米

206.CC: CARBON COPY (TO) 抄送

207.CCIB: CHINA COMMODITY INSPECTION

BUREAU 中国商检局

208.CCIC: CHINA COMMODITY INSPECTION

COMPANY 商检公司

209.C/CLE:ARANCE CUSTOMS CLEARANCE 结关

210.C/D: CASH AGAINST DOUCUMENT 交单付款

211.CERT: CERTIFICATE 证书

212.CF(C.FT): CUBIC FEET 立方英尺

213.CFM: CONFIRM 确定,证实

214.CGO: CARGO 货物

215.CHANN: CHANNEL 航道海峡

216.CHK: CHECK 核对

217.CHOPT: IN CHARTERERS’ OPTION 由租方选择

218.CHQ:

CHEQUE 支票

219.CHTRS: CHARTERERS 租家

220.CIF: COST, INSURANCE AND FREIGHT 到岸价格

221.CLC 1969: CIVIL LIABILITY CONVENTION

1969 民事责任公约

222.CLC: CIVIL LIABILITY CERTIFICATE

223.CLG

: CALLING 停靠,打电话

224.CLDY: CLOUDY 多云

225.CMMCD: COMMENCED 开始

226.CMPLD: COMMPLETED

完成

227.C/N: CIRCULAR NOTE 银行通知书

228.C/N: CONTRACT NUMBER 合同数字

229.CN: CHINESE NATIONALITY

230.CN: CERTIFICATE OF NATIONALITY

231.CNCL: CANCEL 取消

232.CNEE: CONSIGNEE 收货人

233.C/NO: CONTRACT NUMBER 合同号

234.C/O: CARE OF

235.C/O: CERTIFACATE OF ORIGIN 货物产地证明书

236.COA: CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同,租船契约

237.COMM(SN): COMMISSION 佣金

238.CONF:

CONFERENCE 会议

239.CONGSN

: CONGESTION 拥挤

240.COFR: CERTIFICATE OF FINANCIAL

RESPONSIBILITY

经济责任书

241.CO-OP: CO-OPERATIVE 合作

242.COP: CUSTOM OF THE PORT 港口惯例,港口习惯

243.COW: CRUDE OIL WASHING 原油洗舱

244.C/P: CHARTER PARTY 租船合同

245.CPCPIT: CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF

INTERNATIONAL TRADE

246.CPCPIT: CHINESE PEOPLE’S COMMITTEE FOR

PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE

247.CPT: CAPTAIN

248.CPTP: CIVIL PILOT TRAINING PROGRAMME

249.CQD: CUSTOMARY QUICK DESPATCH 习惯装卸速度

250.CRISTAL: CONTRACT REGARDING ON INTERIM

SUPPLEMENT

TO TANKER LIABILITY FOR OIL

油船油污责任暂行补充协定

251.CS: CASE(S) 木箱

252.C/S: CASE GOODS 木箱货

253.C/V/E: CABLE/VICTUALS/ENTERTAINMENT

254.CY: CONTAINER YARD 集装箱堆场

255.CYL:

CYLINDER 汽缸

🌸 相关推荐

狗狗也要经常吃点儿醋?醋还能防治拉稀?
家庭版microsoft365

狗狗也要经常吃点儿醋?醋还能防治拉稀?

📅 01-18 👀 6092
全职高手漫画免费在线阅读「下拉式观看」
365彩票最新版app下载

全职高手漫画免费在线阅读「下拉式观看」

📅 08-24 👀 5064
公孙瓒是谁演的,公孙瓒扮演者,武神赵子龙公孙瓒
365彩票最新版app下载

公孙瓒是谁演的,公孙瓒扮演者,武神赵子龙公孙瓒

📅 11-08 👀 2362